-
1 clouer
clouer [klue]➭ TABLE 1 transitive verba. [+ planches, caisse, tapis] to nail downb. ( = immobiliser) ça l'a cloué sur place [étonnement, peur] it left him rooted to the spot• il est cloué au lit/dans un fauteuil roulant he's confined to bed/a wheelchair* * *klue1) ( fixer avec de gros clous) to nail down [caisse]; to nail up [pancarte]; to nail together [planches]2) ( fixer avec de petits clous) to tack [moquette, affiche]3) ( immobiliser)clouer au sol — to pin [somebody] down [adversaire]
4) ( invalider)clouer au lit/chez soi — to confine [somebody] to bed/to one's home
* * *klue vt1) (pour fixer) to nailclouer qch sur [porte] — to nail sth to
2) figclouer au sol [personne] — to pin to the ground, [avion] to ground
des milliers de personnes clouées au lit par la grippe tous les ans — thousands of people who are confined to bed by flu every year
* * *clouer verb table: aimer vtr1 ( fixer avec de gros clous) to nail down [caisse]; to nail up [pancarte]; to nail together [planches];2 ( fixer avec de petits clous) to tack [moquette, affiche];3 ( immobiliser) clouer au sol to pin [sb] down [adversaire]; les avions sont restés cloués au sol en raison du mauvais temps the planes were grounded because of the weather;4 ( invalider) ( temporairement) clouer au lit/chez soi to confine [sb] to bed/to one's home; ( en permanence) être or rester cloué au lit to be bedridden;[klue] verbe transitif1. [fixer] to nail (down)2. [fermer] to nail shut3. [immobiliser - au sol] to pin down (separable) -
2 bec
bec [bεk]masculine nouna. [d'oiseau] beak* * *bɛknom masculin1) ( d'oiseau) beak, bill; (de tortue, poisson) beak; ( de dauphin) snout2) (de pichet, casserole) lip; ( de théière) spout; ( d'instrument à vent) mouthpiece; ( de stylo) nib3) Canadianisme, Helvétisme ( baiser) kiss•Phrasal Verbs:••clouer le bec à quelqu'un — (colloq) to shut somebody up (colloq)
se retrouver le bec dans l'eau — (colloq) to be stuck, to be left high and dry
tomber sur un bec — (colloq) to come across a snag
* * *bɛk nm1) [oiseau] beakbec et ongles [défendre, se battre, lutter] — tooth and nail
2) [plume] nib3) [cafetière] spout, [casserole] lip4) [clarinette] mouthpiece5) * mouth* * *bec nm1 ( d'oiseau) beak, bill; (de tortue, poisson) beak; ( de dauphin) snout; donner des coups de bec to peck (dans at); (nez en) bec d'aigle hooked nose;2 ○( bouche) mouth; essuie ton bec! wipe your mouth!; il a toujours la cigarette/pipe au bec he's always got a cigarette/pipe stuck in his mouth;3 (de pichet, casserole) lip; ( de théière) spout;4 ( d'instrument à vent) mouthpiece;5 ( de stylo) nib;6 Géog bill, headland;bec Bunsen Bunsen burner; bec fin gourmet; bec à gaz gas burner; bec de gaz gas street-lamp; bec verseur pourer(-spout).clouer or clore le bec à qn○ to shut sb up○; se retrouver le bec dans l'eau○ to be stuck, to be left high and dry; tomber sur un bec○ to come across a snag; ⇒ ongle.[bɛk] nom masculin2. (familier) [bouche] mouthouvre le bec! [en nourrissant un enfant] open wide!ça lui a bouclé ou cloué ou clos le bec it shut him up, it reduced him to silenceavoir toujours la cigarette/pipe au bec to have a cigarette/pipe always stuck in one's mouthêtre ou rester le bec dans l'eau to be left high and dry3. [d'une plume] nib4. [de casserole] lip[de bouilloire, de théière] spout5. MUSIQUE [de saxophone, de clarinette] mouthpiece7. (Belgique, Suisse, Québec & familier) [baiser] kiss8. [vêtement]9. (familier & locution)tomber sur un bec to run into ou to hit a snagbec à gaz nom masculinbec de gaz nom masculinlamppost, gaslightbec fin nom masculin
См. также в других словарях:
clouer — [ klue ] v. tr. <conjug. : 1> • cloer 1138; de clou 1 ♦ Fixer, assembler avec des clous. Clouer une caisse, un tapis. Mar. Clouer le pavillon, le fixer au mât avec des clous pour montrer la ferme intention de ne pas se rendre. 2 ♦ Fixer… … Encyclopédie Universelle
clouer — quelque chose, Clauo aliquid figere. Clouer contre une croix, Crucifigere … Thresor de la langue françoyse
CLOUER — v. a. Attacher avec des clous. Clouer des pentures de portes, de fenêtres. Clouer des ais, des planches. Clouer des lattes, des ardoises. Clouer une caisse. Il signifie quelquefois, par extension, Fixer d une manière quelconque un objet contre… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CLOUER — v. tr. Fixer avec des clous. Clouer des pentures de portes, de fenêtres. Clouer des planches, des lattes, des ardoises. Clouer une caisse. Fig. et fam., Clouer la bouche, Réduire quelqu’un au silence. Il signifie quelquefois par extension Fixer… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
clouer — (klou é) v. a. 1° Fixer avec des clous. Clouer des lattes, des planches. Par extension. Le trait perça son bouclier et le lui cloua sur la poitrine. • Il dit, et son épée, enfonçant la cuirasse, Le traverse et le cloue à cet infâme bois… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
fermer — [ fɛrme ] v. <conjug. : 1> • 1080 « fixer, attacher »; lat. firmare « rendre ferme », de firmus I ♦ V. tr. 1 ♦ Appliquer (une partie mobile) de manière à boucher un passage, une ouverture. Fermer une porte, la porte. « Et quand viendra l… … Encyclopédie Universelle
Vlad III l'Empaleur — Pour les articles homonymes, voir Basarab. Vlad III l Empaleur Vlad Țepeș portrait du … Wikipédia en Français
Vlad IIII l'Empaleur — Vlad III l Empaleur Vlad III l Empaleur Prince … Wikipédia en Français
Vlad III Basarab — Vlad III l Empaleur Vlad III l Empaleur Prince … Wikipédia en Français
Vlad III Dracul de Valachie - l'Empaleur — Vlad III l Empaleur Vlad III l Empaleur Prince … Wikipédia en Français
Vlad III Dracula — Vlad III l Empaleur Vlad III l Empaleur Prince … Wikipédia en Français